Vorträge der Projektmitglieder

Muharrem Açikgöz

  • 31.05.2002: „Türkische Figuren in der Fernsehserie ‚Lindenstraße‘. Der Arzt Dr. Dagdelen und seine Schwester Canan“, Vortrag zusammen mit Re­nate Jaschke im Rahmen des Internationalen Symposiums „Inter­kul­tu­relle Be­­geg­nungen in Literatur, Film und Fernsehen. Ein Deutsch-ja­pa­nischer Ver­­gleich“ an der Universität Trier 30.5.–1.6.2002.
  • 31.5.2002: „Deutsch-türkische Jugendliche oder „Ka­nakster“? Sozial­päda­gogi­sche Erfahrungen aus der Praxis“ im Rahmen des Internationalen Sym­posiums „Inter­kulturelle Be­geg­nungen in Literatur, Film und Fern­sehen. Ein Deutsch-japanischer Ver­gleich“ an der Universität Trier 30.5.– 1.6.2002.


Hilaria Gössmann

  • 16.9.1999: „Vorstellung des VW-Projekts ‘Interkulturelle Begegnungen im Spie­gel von Lite­ratur und (Fernseh)film. Ein japanisch-deutscher Ver­gleich“ im Pa­nel: „Die Aus­einan­der­setzung mit dem Fremden in Literatur und Po­pu­lärkultur“ auf dem 11. Deutsch­sprachi­gen Ja­pa­nologentag in Trier vom 15.–18.9.1999.
  • 26.2.2000: „Der Fremde als Retterfigur. Deutsch-japanische Begegnungen in den Kinofilmen ‚Maihime/Die Tänzerin‘ und ‚Japaner sind die besseren Lieb­haber‘“ im Rahmen des Sym­posiums „Inszenierung von Fremdheit“, or­ganisiert von der Ja­pa­nischen Gesellschaft für Deutschstudien, dem Deut­schen Institut für Japan­studien und dem Goetheinstitut Kyôto.
  • 25.5.2000: „Interkulturelle Erfahrungen im Spiegel von Medien (Literatur, Fern­­se­hen, Film) in Japan“ im Rahmen des Symposiums „Bildung in Japan und Deutsch­land“ am Institut für Interkulturelle Bildung und Euro­pa­stu­dien der Pä­da­gogischen Hochschule Freiburg.
  • 30.6.2000: „Wirtschaftskrieger, Retter oder Freund? Der japanische Mann im Kino. Ein Bericht aus dem VW-Forschungsprojekt ‚Interkulturelle Begeg­nungen im Spie­gel von Literatur und (Fernseh)film. Ein deutsch-japanischer Ver­gleich‘“. Vortrag zu­sammen mit Fiona Lorenz (Pädagogik der Uni­ver­sität Trier) im Rahmen des Workshops Nr. 9 „Frauen- und gende­r­for­schung“ an der Uni­versität Trier.
  • 29.7.2000: „Die Interkulturalitätsthematik im Werk von Tawada Yôko“, Vor­trag zu­sammen mit Jacqueline Gutjahr im Rahmen des Kolloquiums „‚J-Bun­­gaku‘ – Kleines Kollo­quium zur japanischen Literatur der 90er Jahre: Von ‚J-Pop‘ über die ‚Neuen Schwierigen‘ bis zur Thematisierung von Asi­en und kul­tureller Identität“.
  • 25.8.2000: „The Research Project ‚Intercultural Encounters Reflected in Li­te­­rature and Film. A comparison between Japan and Germany‘" im Rahmen des Pa­nels „In­tercultural Communication and shifting identities. The Japanese and other Asians in con­tem­po­rary Japanese literature and film“ auf der In­ter­national Conference of the EAJS vom 23.–26.8.2000 in Lahti, Finn­land.
  • 15.10.2000: „Interkulturelle Begegnung im Spiegel von Literatur und Fern­seh­film“ auf der 13. Jahrestagung der Vereinigung für Sozial­wissen­schaft­­­liche Ja­panforschung e.V., 13.–15.10.2000, Heidelberg.
  • 30.11.2000: „Ein Vergleich der Populärkultur in Deutschland und Ja­pan“ an der Kansai-Universität Ôsaka.
  • 14.12.2000: „Fukusû bunka kyôzon“ [Das Zusammenleben ver­schie­dener Kulturen] an der Tôyô Eiwa Universität Tôkyô.
  • 17.2.2001: „Media to bungaku ni okeru ibunka sesshoku“ [Inter­kul­turelle Begegnungen in Medien und Literatur] auf dem japanisch­sprachi­gen Sym­po­sium „Japanforschung heute – Die Botschaft an die Zukunft“ in Tôkyô (veranstaltet von der Tôkyô Gakugei Universität).
  • 23.2.2001: „Nichidoku no terebi dorama ni okeru ‚tasha‘“ [Das ‚Fremde‘ in deutschen und japanischen Fernsehserien] auf dem japanisch­sprachigen Sym­posium „Media Literacy“ in Kyôto (veranstaltet von der Rit­sumeikan Uni­versität).
  • 15.3.2001: „Fukusû bunka no kyôzon: bungaku – eizô no Nichidoku hi­kaku“ [Das Miteinander der Kulturen in Literatur und Film – ein deutsch ja­pa­nischer Vergleich], im Rahmen des japanischsprachigen Symposiums „Die Be­gegnung der Kulturen im Spiegel von Literatur und Film“ an der In­ter­na­tionalen Universität Okinawa, Okinawa kokusai daigaku (Japan).
  • 31.3.2001: „Nihon no eiga, terebi dorama ni okeru Ajiajin“ [Asiaten in japa­nischen Kinofilmen und Fernsehdramen], im Rahmen des Symposiums „Bun­gaku-eizô kara mita Ajia“ [Asien in Literatur, Film und Fernsehen] an der Reitaku-Universität (Japan). (Hilaria Gössmann/Ina Hein).
  • 28.11.2001: „‚Nah und zugleich fern‘? Japan und seine asiatischen Nach­barn im Spiegel japanischer Kinofilme und Fernsehdramen“ in der Ostasiatischen Gesellschaft (OAG), Tôkyô.
  • 14.12.2001: „Fernsehen als Spiegel und Motor gesellschaftlichen Wandels – Ein Paradigmenwechsel in der Darstellung der asiatischen Nachbarn?“, Vor­trag zusammen mit Barbara Gatzen, Jahrestagung der Ver­ei­ni­gung für So­zial­­wissenschaftliche Japanforschung 2001 unter dem Titel „Japan und Deutsch­land im Medienzeitalter – Medien als Gegenstand und Trieb­feder des Wan­dels“, Japanisch-Deutsches Zentrum, Berlin.
  • 30.5.2002: „Vorstellung des Forschungsprojekts ‚Inter­kul­turelle Begeg­nun­gen in Literatur und (Fernseh)film. Ein japa­nisch-deutscher Vergleich’“ im Rah­men des Internationalen Sym­posiums „Interkulturelle Be­geg­nungen in Li­teratur, Film und Fern­sehen. Ein Deutsch-japanischer Ver­gleich“, Uni­­versität Trier 30.5.–1.6.2002.


Jacqueline Gutjahr

  • 29.7.2000: „Die Interkulturalitätsthematik im Werk von Tawada Yôko“, Vor­trag zu­sammen mit Hilaria Gössmann im Rahmen des Kolloquiums „‚J-Bun­­gaku‘ – Kleines Kollo­quium zur japanischen Literatur der 90er Jahre: Von ‚J-Pop‘ über die ‚Neuen Schwierigen‘ bis zur Thematisierung von Asi­en und kul­tureller Identität“.
  • 1.6.2002: „‚Annäherungsversuche‘ an Gotthard – Zur Netzstruktur der Bil­der- und Gedankenwelt in einem literarischen Essay von Tawada Yôko“ im Rahmen des Internationalen Symposiums „Interkulturelle Be­geg­nungen in Literatur, Film und Fern­sehen. Ein Deutsch-japanischer Ver­gleich“ an der Uni­­versität Trier 30.5.–1.6.2002.


Ina Hein

  • 16.9.1999: „Leben zwischen zwei Welten? Die Hauptfigur in dem Roman und Ki­no­­film ‚Fuyajô‘“ im Panel „Die Auseinandersetzung mit dem Frem­den in Litera­tur und Populärkultur“ anlässlich des 11. Deutschspra­chigen Japano­lo­gen­t­ages in Trier vom 15.–18.9.1999.
  • 17.9.1999: „Bedtime Eyes von Yamada Eimi. Zum Rassismusvorwurf in der Li­te­raturkritik“ in der Sektion Literatur im Rahmen des 11. Deutsch­spra­chi­gen Japano­logentages in Trier vom 15.–18.9.1999.
  • 29.7.2000 „J-bungaku und die Konstruktion von Außenseitern: Hase Seishû und Hanamura Mangetsu“ im Rahmen von „‚J-bungaku‘ – Kleines Kollo­qu­i­­um zur japanischen Literatur der 90er Jahre: Von ‚J-Pop‘ über die ‚Neu­en Schwierigen‘ bis zur Thematisierung von Asien und kultureller Identität“ an der Universität Trier.
  • 25.8.2000: „Outcasts in two worlds: The Taiwanese-Japanese and Chinese-Ja­pa­nese protagonists in Hase Seishû’s novel Fuyajô“ im Rahmen des Pa­nels „In­tercultural Communication and shifting identities. The Japanese and other Asians in con­tem­po­rary Japanese literature and film“ auf der In­ter­national Con­ference of the EAJS, Lahti, Finn­land.
  • 3.11.2000: „‚Gender‘ und ‚Race‘ im Werk Bedtime Eyes von Yamada Ei­mi“, Universität Koblenz-Landau (Abteilung Koblenz).
  • 21.10.2000: „Zwischen Tabubruch und Konformität? Die Darstellung von Ge­schlech­ter­­beziehungen in ausgewählten Werken der japanischen Gegen­warts­au­torin Yamada Eimi“ im Rahmen der Tagung „Auf anderen Wegen? Schrei­bende Frauen vom Altertum bis zur Gegenwart“ an der Universität Ham­­burg.
  • 15.3.2001: „Yamada Eimi sakuhin o tôshite mita ‚tasha‘“ [„Der ‚Andere‘ in den Werken von Yamada Eimi“], im Rahmen des japanischsprachigen Sym­po­siums „Die Begegnung der Kulturen im Spiegel von Literatur und Film“ an der Internat. Uni­versität Okinawa, Okinawa kokusai daigaku (Ja­pan).


Renate Jaschke

  • 29.7.2000: „Das Thema zainichi im Werk von Yû Miri, Vortrag zusammen mit Andreas Mrugalla anlässlich des Kolloquiums „J-Bungaku – Kleines Kollo­quium zur japanischen Literatur der 90er Jahre: Von ‚J-Pop‘ über die ‚Neuen Schwie­rigen‘ bis zur Thematisierung von Asien und kultureller Identität“ an der Universität Trier.
  • 25.8.2000: „A Bridge between two cultures. The Literature of Japanese-Ko­rean Authors in Comparison to German-Turkish Authors“ im Rahmen des Pa­nels „In­tercultural Communication and shifting identities. The Japanese and other Asians in con­tem­po­rary Japanese literature and film“ auf der 9th In­ter­national Conference of the EAJS vom 23.–26.8.2000 in Lahti, Finn­land.
  • Juli 2001: „Multikulturelle Visionen? Der Kinofilm ‚Swal­lowtail Butterfly‘ von Iwai Shunji“, Vortrag im Fach Japanologie der Universität Trier im Rahmen einer Filmvorführung.
  • 20.12.2001: „Doitsu no torukojin rôdôsha to zaidoku torukojin no doitsu bunka e no eikyô“ (Die türkischen Arbeitnehmer in Deutschland und der Einfluss der Deutschtürken auf die deutsche Kultur), Vortrag an der Ferris University in Yokohama.
  • 30.5.2002: „‚Third culture kids‘? Hybriditätstendenzen im Kinofilm ‚Swal­lowtail Butterfly‘ von Iwai Shunji“ im Rahmen des Internationalen Sym­po­siums „Interkulturelle Be­geg­nungen in Literatur, Film und Fern­sehen. Ein Deutsch-japanischer Ver­gleich“ an der Uni­versität Trier 30.5.– 1.6.2002.
  • 31.5.2002: „Türkische Figuren in der Fernsehserie ‚Lindenstraße‘. Der Arzt Dr. Dagdelen und seine Schwester Canan“, Vortrag zusammen mit Mu­­­har­rem Açikgöz im Rahmen des Internationalen Symposiums „Inter­kul­turelle Be­geg­nungen in Literatur, Film und Fernsehen. Ein Deutsch-ja­pa­nischer Ver­gleich“ an der Universität Trier 30.5.–1.6.2002.


Griseldis Kirsch

  • 14.10.2000: „Ausländer in aktuellen japanischen Werbespots“ im Rahmen der Fach­gruppe Me­dien/Populärkultur der 13. Jahrestagung der Verei­ni­gung für Sozial­wissen­schaftliche Japanforschung e.V., 13.–15.10.2000, Hei­delberg.


Andreas Mrugalla

  • 29.7.2000: „Das Thema zainichi im Werk von Yû Miri, Vortrag zusammen mit Renate Jaschke anlässlich des Kolloquiums „J-Bungaku – Kleines Kollo­quium zur japanischen Literatur der 90er Jahre: Von ‚J-Pop‘ über die ‚Neuen Schwie­rigen‘ bis zur Thematisierung von Asien und kultureller Identität“ an der Universität Trier.
  • 25.8.2000: „In Search of Identity: The Chinese-Japanese Protagonist in Ya­masaki To­yo­ko’s No­vel ‚Daichi no ko‘„ im Rahmen des Pa­nels „In­tercultural Communication and shifting identities. The Japanese and other Asians in con­tem­po­rary Japanese literature and film“ auf der International Con­ference of the EAJS vom 23.–26.8.2000 in Lahti, Finnland.
  • 14.10.2000: „Die Inszenierung interkultureller Begegnungen im Genre Fern­seh­­drama“ auf der 13. Jahrestagung der Vereinigung für Sozial­wissen­schaft­­­liche Ja­panforschung e.V., 13.–15.10.2000, Heidelberg.
  • 15.3.2001: „Doitsujin to Suisujin no Nihon taizai o egaita sakuhin no hi­ka­ku.“ [„Die Dar­stel­lung von Japan-Aufenthalten aus der Perspektive deutsch­­­sprachiger Auto­ren“] im Rahmen des japanischsprachigen Sym­po­siums „Die Begegnung der Kulturen im Spiegel von Literatur und Film“ an der In­ter­nationalen Universität Okinawa, Okinawa kokusai daigaku (Ja­pan).
  • 14.2.2002: „Neue Tendenzen in japanischen Fernsehserien“ (Reihe: Vorträge und Berichte aus der ostasienwissenschaftlichen Forschung in Tübingen) an der Universität Tübingen.
  • 3.10.2002: „Auf der Suche nach der eigenen Identität – der Roman Daichi no ko von Yamasaki Toyoko“, im Rahmen des 12. Deutschsprachigen Japanologentages 30.9.–3.10.2002 in Bonn.
  • 1.6.2002: „Deutsch-japanische Begegnungen in Literatur und Film. „Erleuchtung garantiert“ von Doris Dörrie und „Ichigensan“ (Members only) von David Zoppetti, im Rahmen des Internationalen Symposiums „Inter­kul­turelle Be­geg­nungen in Literatur, Film und Fernsehen. Ein Deutsch-ja­pa­nischer Ver­gleich“ an der Universität Trier 30.5.–1.6.2002.