Łukasz Mateusz Grzesiak, M.A.
Lehrbeauftragter für Polnisch
Campus I, DM 128
Tel.: +49 (0) 651 201 3244
Fax: +49 (0) 651 201 3947
E-Mail: grzesiakuni-trierde
Akademische Vita
- seit 10/2024
Lehrbeauftragter für Polnisch, Universität Trier, Deutschland - 10/2022 – 09/2024
Lehrkraft für besondere Aufgaben – Polnisch, Universität Trier, Deutschland - 01/2019 – 06/2022
Lehrkraft für Polnisch, Gerichtshof der Europäischen Union, Luxemburg - 04/2015 – 09/2022
Lehrbeauftragter für Polnisch, Universität Trier, Deutschland - seit 04/2015
Doktorand beim Herrn Prof. Dr. Alexander Bierich, Universität Trier, Deutschland - 11/2011 – 06/2013
Lehrtätigkeit am Gimnazjum im. Rady Europy, Kostrzyn, Polen - 06/2012
Staatsexamen Polnisch als Fremdsprache für das Lehramt (ISCED 5A), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen - 06/2012
Master of Art (ISCED 5A), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen - 07/2010
Bachelor of Education (ISCED 5B), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen - 03/2007
Abitur (ISCED 3A), III Liceum Ogólnokształcące im. św. Jana Kantego, Poznań, Polen
Arbeitsschwerpunkte und Forschungsinteressen
Allgemeine Sprachwissenschaft
- Geschichte und Historiographie der Sprachwissenschaft
- Zeichen-, Struktur-, Darstellungs-, Verhaltens- und Medientheorien der Sprache
- Grammatiktheorien (Forschungsrichtungen: Strukturalismus, Dependenz- und Valenzgrammatik, Lexical Functional Grammar, generative Grammatiktheorie, Merkmalbeschreibungen, Kategorialgrammatik, Unifikationsgrammatiken, Konstruktionsgrammatik, das Minimalistische Programm)
- Temporalität, Modalität und Aspektualität
- Phonetik und Phonologie
- Kommunikations- und kognitionsbasierte Emergenztheorien
- Sprachphilosophie
Vergleichende Sprachwissenschaft
- slawische und germanische Sprachen aus kultursemantischer Perspektive
- historisch-etymologische Erforschung lexikalischer und phraseologischer Einheiten
- formelhafte Sprache, sprachliche Musterhaftigkeit und Vorgeformtheit (Idiomatik und Phraseologie, Phraseopragmatik, Phraseodidaktik und Phraseographie der slawischen und germanischen Sprachen)
- Lexikographie und Wörterbuchforschung
Angewandte Linguistik
- Spracherwerb (Glottodidaktik, Andragogik, interkulturelle Glottopädagogik, Geschichte des Sprachunterrichts und der Sprachlehrbücher)
- Eurolinguistik und Soziolinguistik (insbesondere auf dem Forschungsgebiet Sprachlandschaft, Kontaktlinguistik, Ethnomethodologie)
- Diskursanalyse (Gesprächsanalyse, Analyse der sozialen Kategorisierung, Argumentativer und medialer Diskurs)
- Pragmalinguistik und Sprechakttheorie
- Korpuslinguistik
- Translatorik (a’vista-Dolmetschen, Konsekutiv- und Simultandolmetschen)
- Interlinguistik
Lehre
- Polnisch für Anfänger I
- Polnisch für Anfänger II
- Polnisch für Fortgeschrittene I
- Polnisch für Fortgeschrittene II
Aktuelle Lehrveranstaltungen (SoSe 2025)
- BA/MA: Polnisch für Anfänger II (SPÜ)
- BA/MA: Polnisch für Fortgeschrittene II (SPÜ)
Forschungsprojekte
Routineformeln im Polnischen und im Deutschen. Konzeption eines zweisprachigen phraseologischen Spezialwörterbuchs pragmatischer Phraseologismen.
Publikationen
Artikel
Grzesiak, Łukasz Mateusz (2013): Lexikographische Herausforderungen bei der Darstellung von Routineformeln. Anforderungen an ein deutsch-polnisches Wörterbuch. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 53/2013, S. 31-46.
Grzesiak, Łukasz Mateusz (2015): Routineformeln und (k)ein Wörterbuch. Konzeption für die Modellierung lexikographischer Daten. In: Phraseologie und kommunikatives Handeln. Verlag Empirische Pädagogik: Landau, S. 153-175.
Rezensionen
Hyvärinen, Irma / Liimatainen, Anniki (2011): Beiträge zur pragmatischen Phraseologie (= Finnische Beiträge zur Germanistik, Bd. 25). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. In: Germanica Wratislaviensia 139, S. 431-436.
Filatkina, Natalia / Münch, Ulrike Birgit / Kleine-Engel, Ane (2012): Formelhaftigkeit in Text und Bild (= Trierer Beiträge zu den historischen Kulturwissenschaften, Bd. 2). Wiesbaden: Reichert Verlag. In: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 40, S. 110-114.
Michael Prinz / Ulrike Richter-Vapaatalo (Hrsg.) (2012): Idiome, Konstruktionen, „verblümte rede“. Beiträge zur Geschichte der germanistischen Phraseologieforschung. Stuttgart: S. Hirzel Verlag. In: Studia Germanica Gedanensia 31, S. 335-337
Hansen-Schirra, Silvia / Kiraly, Don (Hrsg.) (2013): Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung (= Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-, und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim, Bd. 61). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. In: Studia Translatorica 5, S. 295-299.
Pimingsdorfer, Thomas (2013): „Wer hat nicht Problem mit Artikel, na?“ Zum Gebrauch von definitem, indefinitem oder Null-Artikel im Deutschen für Lernende mit artikellosen Erstsprachen. Praesens Verlag: Wien. In: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 42, S. 120-121.
Guławska-Gawkowska, Małgorzata (2013): Somatische und emotionale Konzepte in der deutschen und polnischen Phraseologie. Ein lexikographischer Ansatz zum phraseologischen Übersetzungswörterbuch. Peter Lang Verlag: Frankfurt am Main (im Druck)