Centre international de l'Université de Trèves

Nous sommes le Centre International (iZ), une association bénévole de l'Université de Trèves. Nous réunissons des étudiants internationaux et allemands et les aidons ainsi à s'intégrer dans la vie universitaire quotidienne.

 

Connect!

[Translate to Französisch:] Connect-Logo: Menschen halten sich an den Händen

Programme de parrainage (Buddy Programm)

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Êtes-vous intéressé par un échange linguistique et culturel avec des étudiants de différents pays ? Souhaitez-vous aider un étudiant international à arriver à Trèves et lui fournir des conseils et du soutien ? Alors le programme de parrainage est fait pour vous.

Nous essaierons de vous trouver un bon copain ou un partenaire tandem avec des intérêts similaires. Nous pouvons vous assurer que c'est amusant de voir Trèves à travers les yeux d'un international. Alors inscrivez-vous, trouvez votre pote et passez un bon moment ensemble !


Sarah et Niu dirigent le programme de parrainage. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter :

buddyiz-trierde

Anmeldebogen 1 pour Étudiants internationaux,  Anmeldebogen 2 für Deutsche Studierende

 


Les étrangers deviennent amis (Fremde werden Freunde)

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Nous recherchons des familles à Trèves et dans les environs qui souhaitent interagir avec des étudiants internationaux pendant un semestre (ou plus). Nous accueillons les familles qui souhaitent élargir ou rafraîchir leurs compétences en langues étrangères. Les internationaux en profitent également. Ils souhaitent souvent des contacts et des échanges supplémentaires avec les Allemands locaux. L'objectif du projet est de mettre en contact ces nouveaux arrivants internationaux (étudiants Erasmus ou étudiants internationaux) avec des familles de Trèves. Cela ne signifie pas qu’ils resteront avec vous, mais plutôt que l’accent est mis sur le fait de passer du temps ensemble individuellement.

Prerna et Ulyana dirigent Les étrangers deviennent amis. S'il vous plaît écrivez-leur: connectiz-trierde.

Anmeldebogen 1 für Familien/alleinerziehende Eltern/Einzelpersonen, Anmeldebogen 2 pour Étudiants internationaux

Rapport d'expérience Des étrangers deviennent amis chez le Trierischer Volksfreund


Au-delà des frontières (Beyond Borders)

Construisez des ponts avec nous, pas des frontières ! Beyond Borders rassemble les migrants et les réfugiés avec les locaux pour créer une communauté. Ensemble, nous pouvons célébrer la diversité, partager des histoires et construire des liens durables. Brisons les barrières et profitons de la beauté de l’inclusion !

Vous pouvez contacter Beyond Borders à l'adresse

connectiz-trierde.

Speak!

[Translate to Französisch:] 2 Köpfe, 2 Sprechblasen

Cours de langues

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Nous recherchons des étudiants dont la langue maternelle est l'allemand, ainsi que des personnes dont la langue maternelle n'est pas l'allemand, pour apprendre les langues ensemble !


Cheyenne et Enes se feront un plaisir de répondre à vos questions par email à speakiz-trierde


Soirée linguistique (Sprachabend)

 Platzhalter

La meilleure façon d'apprendre les langues, c'est de les parler ! Nous nous réunissons chaque semaine pour notre soirée linguistique internationale. Nous y parlons différentes langues étrangères dans une ambiance décontractée, autour d'un thé et d'un goûter. Des locuteurs natifs animent les rencontres linguistiques et répondent à vos questions sur la langue et la culture.

La soirée linguistique a lieu tous les mardis de 19h30 à 21h30 à la Maison des Étudiants (Studihaus).

Vos contacts sont Cléa et Sarah. Vous pouvez les contacter par e-mail à l'adresse suivante:  speakiz-trierde


Relecture (Korrekturlesen)

[Translate to Französisch:] Clea und Malaurie
[Translate to Französisch:] Clea und Malaurie

Les étudiants internationaux ont des difficultés à rédiger des textes académiques (dissertations, présentations, exposés, etc.), car on attend d'eux qu'ils soient au même niveau que leurs camarades allemands. C'est pourquoi nous les aidons dans cette tâche grâce à notre projet de relecture. Nous répondons aux questions pendant les heures de bureau et fournissons une assistance rédactionnelle.

Nous corrigeons également l'orthographe des dissertations et des thèses.

N'hésitez pas à contacter Clea et Malaurie pour toute question ou préoccupation à l'adresse e-mail suivante:korrekturleseniz-trierde

Explore!

[Translate to Französisch:] Explore!-Logo: Wandern, Radfahren, sich Bewegen

Excursions

Lena et Philipp
Lena et Philipp philosopher

Chaque semestre, l'équipe d'excursions voyage avec 50 à 60 étudiants dans différentes villes d'Allemagne et des alentours à moindre coût pour explorer ensemble de nouveaux lieux. Les excursions ont lieu dans la région de Trèves. Les étudiants internationaux sont prioritaires pour l'inscription. De plus, jusqu'à 20 % des étudiants allemands sont acceptés pour les courts séjours, très prisés.

Pour toute question concernant les excursions, Lena et Phillip sont vos interlocuteurs: exploreiz-trierde


iZ en mouvement

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Avec le projet « iZ in Bewegung », nous invitons tous les élèves à mieux se connaître grâce au sport et aux excursions dans la région de Trèves.

En été, par exemple, nous organisons des tournois de beach-volley, des randonnées et des balades à vélo. En hiver, nous pratiquons le patinage sur glace, la luge ou l'escalade en salle.

Nous, Farzanah et Mohamed, serions ravis de recevoir des suggestions et des idées pour d'autres événements: explore@uni-trier.de 

 

Meet and Greet!

[Translate to Französisch:] Meet and Greet!-Logo: Kaffeetasse gefüllt

Café International

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Le Café International offre chaque semaine un moment de détente au Centre International. Ce semestre, il a lieu tous les mercredis de 18h à 20h. N'hésitez pas à nous rejoindre ! Diaa et Minh Ngoc tiennent le café ; leur adresse est: cafeiz-trierde.

 


Projet de cuisine internationale

[Translate to Französisch:] Platzhalter

Durant le semestre, nous organisons régulièrement une soirée de cuisine internationale. Des étudiants internationaux nous montrent comment cuisiner un plat de leur pays, que nous préparons ensuite et dégustons ensemble.

Si vous souhaitez également nous faire découvrir une spécialité de votre pays, n'hésitez pas à nous contacter: cookiz-trierde!

Kritik et Marlena dirigent le projet de cuisine.