Łukasz Mateusz Grzesiak, M.A.

Lehrbeauftragter für Polnisch
Campus I, DM 128

Tel.: +49 (0) 651 201 3244
Fax: +49 (0) 651 201 3947
E-Mail: grzesiakuni-trierde


Akademische Vita

  • seit 10/2024
    Lehrbeauftragter für Polnisch, Universität Trier, Deutschland
  • 10/2022 – 09/2024
    Lehrkraft für besondere Aufgaben – Polnisch, Universität Trier, Deutschland
  • 01/2019 – 06/2022
    Lehrkraft für Polnisch, Gerichtshof der Europäischen Union, Luxemburg
  • 04/2015 – 09/2022
    Lehrbeauftragter für Polnisch, Universität Trier, Deutschland
  • seit 04/2015
    Doktorand beim Herrn Prof. Dr. Alexander Bierich, Universität Trier, Deutschland
  • 11/2011 – 06/2013
    Lehrtätigkeit am Gimnazjum im. Rady Europy, Kostrzyn, Polen
  • 06/2012
    Staatsexamen Polnisch als Fremdsprache für das Lehramt (ISCED 5A), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen
  • 06/2012
    Master of Art (ISCED 5A), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen
  • 07/2010
    Bachelor of Education (ISCED 5B), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Polen
  • 03/2007
    Abitur (ISCED 3A), III Liceum Ogólnokształcące im. św. Jana Kantego, Poznań, Polen

Arbeitsschwerpunkte und Forschungsinteressen

Allgemeine Sprachwissenschaft

  • Geschichte und Historiographie der Sprachwissenschaft
  • Zeichen-, Struktur-, Darstellungs-, Verhaltens- und Medientheorien der Sprache
  • Grammatiktheorien (Forschungsrichtungen: Strukturalismus, Dependenz- und Valenzgrammatik, Lexical Functional Grammar, generative Grammatiktheorie, Merkmalbeschreibungen, Kategorialgrammatik, Unifikationsgrammatiken, Konstruktionsgrammatik, das Minimalistische Programm)
  • Temporalität, Modalität und Aspektualität
  • Phonetik und Phonologie
  • Kommunikations- und kognitionsbasierte Emergenztheorien
  • Sprachphilosophie

Vergleichende Sprachwissenschaft

  • slawische und germanische Sprachen aus kultursemantischer Perspektive
  • historisch-etymologische Erforschung lexikalischer und phraseologischer Einheiten
  • formelhafte Sprache, sprachliche Musterhaftigkeit und Vorgeformtheit (Idiomatik und Phraseologie, Phraseopragmatik, Phraseodidaktik und Phraseographie der slawischen und germanischen Sprachen)
  • Lexikographie und Wörterbuchforschung

Angewandte Linguistik

  • Spracherwerb (Glottodidaktik, Andragogik, interkulturelle Glottopädagogik, Geschichte des Sprachunterrichts und der Sprachlehrbücher)
  • Eurolinguistik und Soziolinguistik (insbesondere auf dem Forschungsgebiet Sprachlandschaft, Kontaktlinguistik, Ethnomethodologie)
  • Diskursanalyse (Gesprächsanalyse, Analyse der sozialen Kategorisierung, Argumentativer und medialer Diskurs)
  • Pragmalinguistik und Sprechakttheorie
  • Korpuslinguistik
  • Translatorik (a’vista-Dolmetschen, Konsekutiv- und Simultandolmetschen)
  • Interlinguistik

Lehre

  • Polnisch für Anfänger I
  • Polnisch für Anfänger II
  • Polnisch für Fortgeschrittene I
  • Polnisch für Fortgeschrittene II

Aktuelle Lehrveranstaltungen (SoSe 2025)

  • BA/MA: Polnisch für Anfänger II (SPÜ)
  • BA/MA: Polnisch für Fortgeschrittene II (SPÜ)

Forschungsprojekte

Routineformeln im Polnischen und im Deutschen. Konzeption eines zweisprachigen phraseologischen Spezialwörterbuchs pragmatischer Phraseologismen.

Publikationen

Artikel

Grzesiak, Łukasz Mateusz (2013): Lexikographische Herausforderungen bei der Darstellung von Routineformeln. Anforderungen an ein deutsch-polnisches Wörterbuch. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 53/2013, S. 31-46.

Grzesiak, Łukasz Mateusz (2015): Routineformeln und (k)ein Wörterbuch. Konzeption für die Modellierung lexikographischer Daten. In: Phraseologie und kommunikatives Handeln. Verlag Empirische Pädagogik: Landau, S. 153-175.

Rezensionen

Hyvärinen, Irma / Liimatainen, Anniki (2011): Beiträge zur pragmatischen Phraseologie (= Finnische Beiträge zur Germanistik, Bd. 25). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. In: Germanica Wratislaviensia 139, S. 431-436.

Filatkina, Natalia / Münch, Ulrike Birgit / Kleine-Engel, Ane (2012): Formelhaftigkeit in Text und Bild (= Trierer Beiträge zu den historischen Kulturwissenschaften, Bd. 2). Wiesbaden: Reichert Verlag. In: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 40, S. 110-114.

Michael Prinz / Ulrike Richter-Vapaatalo (Hrsg.) (2012): Idiome, Konstruktionen, „verblümte rede“. Beiträge zur Geschichte der germanistischen Phraseologieforschung. Stuttgart: S. Hirzel Verlag. In: Studia Germanica Gedanensia 31, S. 335-337

Hansen-Schirra, Silvia / Kiraly, Don (Hrsg.) (2013): Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung (= Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-, und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim, Bd. 61). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. In: Studia Translatorica 5, S. 295-299.

Pimingsdorfer, Thomas (2013): „Wer hat nicht Problem mit Artikel, na?“ Zum Gebrauch von definitem, indefinitem oder Null-Artikel im Deutschen für Lernende mit artikellosen Erstsprachen. Praesens Verlag: Wien. In: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 42, S. 120-121.

Guławska-Gawkowska, Małgorzata (2013): Somatische und emotionale Konzepte in der deutschen und polnischen Phraseologie. Ein lexikographischer Ansatz zum phraseologischen Übersetzungswörterbuch. Peter Lang Verlag: Frankfurt am Main (im Druck)