Universidad Tréveris
Formación académica y actividades científicas
2007 - en la actualid
Profesora agregada en el Departamento de Estudios Hispánicos y Lingüística Aplicada.
Coordinadora, profesora y miembro del tribunal examinador del departamento de español en el Centro de Lenguas en la Univesidad de Tréveis.
Miembro de la junta directiva de la asociación regional Renania-Palatinado en la Asociación Alemana del Profesorado de Español. e.V.
Representante de los intereses de los estudiantes extranjeros en Alemania y de los estudiantes alemanes que desean estudiar en el extranjero en un país hispanohablante (Tréveris)
Representante del Círculo de Amigos Alemán – Latinoamericano (Tréveris)
Miembro de los Amigos de la Universidad de Trier e.V.
2008
Doctora en Lingüística Española por la Universidad de Tréveris. Tesis: Fray Cesáreo de Armellada OFM Cap. (Ordo Francici Minoris Capucini) y la lengua pemón. Contribución a la historia de la lingüística misionera en Venezuela / [Fray Cesáreo de Armellada OFM Cap. y la lengua pemón. Una contribución a la lingüística misionera en Venezuela].
Defensa de la tesis doctoral: Filología Española (asignatura principal), alemán como lengua extranjera (1ª asignatura secundaria) y pedagogía (2ª asignatura secundaria). Tutores: Profesor Dr. Hans-Josef Niederehe y Profesora Asociada Dra. Beatrice Bagola.
2000 - 2004
Cualificación y formación profesional en Pedagogía y Alemán como Lengua Extranjera para ampliar la licenciatura Licenciada en Letras de la Universidad Católica Andrés Bello en Caracas, Venezuela para obtener el título de Doctora en Lingüística Española por la Universidad de Tréveris.
1999 - hoy
Principales áreas de actividad en el Centro de Lenguas de la Universidad de Tréveris: Adquisición de lenguas extranjeras y formación en lenguas extranjeras relacionada con la enseñanza y aprendizaje. Supervisión y asesoramiento de los estudiantes sobre el contenido, la estructura y las calificaciones de los distintos cursos ofertados. Concepción, organización de los cursos intensivos y de los exámenes finales y de certificación. Organización y realización de pruebas de español para estudiantes Erasmus y de intercambio. Coordinación, organización y preparación de conferencias de profesores.
1999 - 2002
Ayudante de investigación (Centro de Lenguas [SFA] / Formación en adquisición y enseñanza de lenguas extranjeraspara para el ámbito profesional y de estudios. Principales áreas de actividad: Apoyo y asesoramiento a los estudiantes sobre el contenido, la estructura y las cualificaciones de los distintos cursos ofrecidos; organización de cursos intensivos y exámenes finales y de certificación; organización de la administración y preparación de conferencias de profesores; coordinación y organización de los cursos; registro y evaluación de datos estadísticos. Concepción, organización y realización de eventos de formación continua en el marco del proyecto Formación en lenguas extranjeras orientada a la carrera profesional.
1999 - 2000
Cualificación y formación profesional: Enseñanza de lenguas extranjeras con orientación profesional. Enseñanza de estrategias didácticas y metodológicas para el desarrollo y la puesta en práctica de la enseñanza de lenguas extranjeras orientada al trabajo. Conocimientos en el campo del análisis de necesidades, determinación científica específica de la asignatura y desarrollo de modelos didácticos. Concepción de programas de cursos específicos para estos grupos.
1997 - 1999
Cualificación y formación profesional: Enseñanza de lenguas extranjeras para adultos. Adquisición de lenguas extranjeras: teorías de aprendizaje, métodos, modelos y ciencias de referencia de la didáctica y metodología de lenguas extranjeras. Teorías de la psicología del aprendizaje. Tareas sobre aspectos de la planificación de clases. Observación, análisis y registro; desarrollo de habilidades lingüísticas; materiales de enseñanza y aprendizaje (análisis, y evaluación de manuales para la enseñanza de lenguas extranjeras); errores, pruebas y exámenes; lingüística aplicada al análisis de textos literarios, a los estudios regionales, a la comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras y a la investigación sobre la adquisición de segundas lenguas.
1997 - 2002
Ayudante de investigación (Departamento II / Filología Románica). Proyectos de investigación DFG en lingüística española. Bibliografía sobre la historia de la lingüística española: BICRES I (Bibliografía cronológica de la lingüística,la gramática y la lexicografía del español. Desde los comienzos hasta el año 1600, publicado en (=Studies in the History of the Language Sciences, 76) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins [NI I]; y BICRES II (Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español. Desde el año 1601 hasta el año 1700, publicado en (=Studies in the History of the Language Sciences, 91) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins [NI II]; Director del proyecto: Profesor Dr. Hans-Josef Niederehe.
1996 - 1997
Cualificación y formación profesional: Alemán como lengua extranjera y estudios regionales. Lingüística alemana. Literatura alemana. Didáctica y Metodología del alemán como lengua extranjera.
1994-1996
Cursos de alemán con superación del examen de acreditación de conocimientos de alemán (PNDS).